今日のフレーズ September 2019


09/30/19

round tripper

意味:ホームラン

直訳:丸く旅行する人

例文:He had as many as three round trippers in one game. = 彼はひと試合で3本もホームランを打った。


09/29/19

one way

意味:一方通行の

直訳:一つの道

例文:Our house is on a one-way street. = うちは一方通行の道に面している。


09/28/19

one way

意味:片道、片道の

直訳:ひとつの道

例文:I already bought a one-way ticket to NY. = もうニューヨーク行の往復航空券買ったよ。


09/27/19

round trip

意味:往復、往復の

直訳:丸い旅

例文:I already bought a round-trip ticket to NY. = もうニューヨーク行の往復航空券買ったよ。


09/26/19

round the twist

意味:狂った

直訳:ひねりのまわり

例文:You must be pretty round the twist if you believe what the guy says. = あの男の言うこと信じるなんてお前かなり狂ってるよ。


09/25/19

Round Table

意味:アーサー王の円卓

直訳:丸いテーブル

例文:This is believed to be the original Round Table used by King Arthur. = これは本物のアーサー王の円卓として信じられています。


09/24/19

a round table

意味:参加者の上下のない会議

直訳:丸いテーブル

例文:A round table is required to solve this complicated issue. = この複雑な問題を解決するには参加者の上下のない会議が必要だ。


09/23/19

round out

意味:(何かを加えて)完成させる、仕上げる

直訳:丸め出す

例文:Your apple pie rounded out the fabulous dinner. = 君のアップルパイが素晴らしいディナーの仕上げだったね。


09/22/19

round on someone

意味:誰かを急に襲う、誰かに食ってかかる

直訳:誰かの上に丸める

例文:He rounded on me when I criticized his opinion. = 彼の意見を批判したら食ってかかってきた。


09/21/19

round of applause

意味:拍手喝采

直訳:拍手の円

例文:He was welcomed with a round of applause. = 彼は拍手喝采で迎えられた。


09/20/19

around here

意味:この辺りに

直訳:ここの周りに

例文:I have many friends living around here. = この辺りに住んでる友達がたくさんいる。


09/19/19

round here

意味:この辺りに

直訳:ここの周りに

例文:I have many friends living round here. = この辺りに住んでる友達がたくさんいる。


09/18/19

have round heels

意味:押しに弱い

直訳:丸いかかとを持つ

例文:He lost all his money because he has round heels. = 彼はオシに弱いから持ち金全部失ったんだよ。


09/17/19

have round heels

意味:身持ちが悪い

直訳:丸いかかとを持つ

例文:She was believed to have round heels, but she actually didn’t. = 彼女は身持ちが悪いと思われていたが、実際はそうではなかった。


09/16/19

round file

意味:(ふざけて)ゴミ箱

直訳:丸いファイル

例文:My boss tossed my proposal in the round file! = 上司が俺の提案書ゴミ箱に捨てたんだよ!


09/15/19

round about

意味:近くに

直訳:N/A

例文:My hometown is round about Yorkshire. = 私の故郷はヨークシャーの近くだ。


09/14/19

round about

意味:だいたい

直訳:N/A

例文:It’ll take round about two hours to get there. = そこに着くのにだいたい2時間かかる。


09/13/19

round down

意味:(数字を)切り下げる

直訳:下げ丸める

例文:If we round down our prices, our customers will love that. = もしうちの値段を切り下げにしたら、お客さんは喜ぶよ。


09/12/19

round up

意味:(数字を)切り上げる

直訳:上げ丸める

例文:If we rounds up our prices, our customers won’t like that. = もしうちの値段を切り上げにしたら、お客さんはいやがるよ。


09/11/19

round someone up

意味:誰かを検挙する

直訳:誰かを上げ丸める

例文:The police rounded up all the suspects of the murder case. = 警察はその殺人事件の容疑者を全員検挙した。


09/10/19

round something up

意味:(散らばっている何かを)集める

直訳:何かを上げ丸める

例文:We rounded up the balls scattered in the gym. = 僕たちは体育館に散らばっているボールを集めた。


09/09/19

round someone up

意味:(散らばっている誰かを)集める

直訳:誰かを上げ丸める

例文:The guitarist rounded up the people in the room before his performance. = ギタリストは演奏の前に部屋にいる人々を集めた。


09/08/19

rally ’round the flag

意味:候補者、運動、国家などを支持する

直訳:旗の周りに結集する

例文:All the townspeople rallied ’round the flag after his impressive speech. = 彼の見事なスピーチの後、町の人は皆彼を支持した。


09/07/19

pull someone/something round

意味:回復させる、立ち直らせる

直訳:誰か・何か丸いを引く

例文:The president boasts that he can pull the economy round. = 大統領は彼が経済を立ち直らせると豪語している。


09/06/19

pull round

意味:回復する、立ち直る

直訳:丸いを引く

例文:I was very worried that Max might not make it, but he managed to pull round. = マックスはもう駄目なんじゃないかと恐ろしく心配したけど、なんとか持ち直したよ。


09/05/19

pull something around

意味:何かを引きずり回す

直訳:何かを回して引く

例文:We spent a whole day at the mall pulling a cart around. = 一日中ショッピングモールでカートを引きずり回してたよ。


09/04/19

pull something round

意味:何かを引きずり回す

直訳:何かを回して引く

例文:We spent a whole day at the mall pulling a cart round. = 一日中ショッピングモールでカートを引きずり回してたよ。


09/03/19

pull someone around

意味:誰かを引きずり回す

直訳:誰かを回して引く

例文:Sally is so bossy that she always pulls her husband around all over the place. = サリーはほんとに威張り散らしてて、いつも旦那をそこらじゅう引きずり回してるよ。


09/02/19

pull someone round

意味:誰かを引きずり回す

直訳:誰かを回して引く

例文:Sally is so bossy that she always pulls her husband round all over the place. = サリーはほんとに威張り散らしてて、いつも旦那をそこらじゅう引きずり回してるよ。


09/01/19

pass the hat around

意味:寄付を募る

直訳:帽子を回し渡す

例文:We passed the hat around for the animals in our shelter. = うちのシェルターの動物たちのために寄付を募った。