今日のフレーズ August 2019


08/31/19

pass the hat round

意味:寄付を募る

直訳:帽子を回し渡す

例文:We passed the hat round for the animals in our shelter. = うちのシェルターの動物たちのために寄付を募った。


08/30/19

the other way around

意味:逆、反対

直訳:回った他の道

例文:His house is the other way around. = 彼の家は反対側だよ。


08/29/19

the other way round

意味:逆、反対

直訳:回った他の道

例文:His house is the other way round. = 彼の家は反対側だよ。


08/28/19

second time round

意味:2回目の時は

直訳:丸い2番目の時

例文:You’ll do better second time round. = 2回目はもっとうまくいくよ。


08/27/19

second time around

意味:2回目の時は

直訳:まわりの2番目の時

例文:You’ll do better second time around. = 2回目はもっとうまくいくよ。


08/26/19

first time round

意味:初めての時は

直訳:丸い始めての時

例文:Everyone gets nervous first time round. = 初めての時はみんな緊張するもんさ。


08/25/19

first time around

意味:初めての時は

直訳:まわりの始めての時

例文:Everyone gets nervous first time around. = 初めての時はみんな緊張するもんさ。


08/24/19

next time round

意味:次回は

直訳:丸い次の時

例文:I won’t miss it next time round. = 次回は逃さないよ。


08/23/19

next time around

意味:次回は

直訳:まわりの次の時

例文:I won’t miss it next time around. = 次回は逃さないよ。


08/22/19

make the rounds

意味:ひとまわりする

直訳:丸いのを作る

例文:We made the rounds and visited all the houses in this area for donations. = この近所はひとまわりして全部の家に寄付をお願いしに行ったよ。


08/21/19

make the rounds

意味:(うわさなどが)広まる

直訳:丸いのを作る

例文:The rumor made the round before she tried to stop it. = 彼女が止めようとする前に噂は広まってしまった。


08/20/19

make the rounds

意味:回診する

直訳:丸いのを作る

例文:Dr. Green usually makes the rounds around three o’clock. = グリーン先生はいつもは3時頃に回診をする。


08/19/19

love makes the world go round

意味:愛が世界を動かす

直訳:愛が世界を回させる

例文:She believes that love makes the world go round, but the reality is not that easy. = 彼女は愛が世界を動かすって信じてるけど、現実はそんなやさしいもんじゃないよ。


08/18/19

just around the corner

意味:すぐそこ

直訳:ちょうど角を曲がったところ

例文:My house is just around the corner. = うちはすぐそこだよ。


08/17/19

just round the corner

意味:すぐそこ

直訳:ちょうど角を曲がったところ

例文:My house is just round the corner. = うちはすぐそこだよ。


08/16/19

just around the corner

意味:すぐそこ

直訳:ちょうど角を曲がったところ

例文:Spring is just around the corner. = 春はすぐそこだ。


08/15/19

just round the corner

意味:すぐそこ

直訳:ちょうど角を曲がったところ

例文:Spring is just round the corner. = 春はすぐそこだ。


08/14/19

in round numbers

意味:だいたい、ざっと計算して

直訳:丸い数字で

例文:In round numbers, you owe us five grand. = ざっと計算して君は我々に5,000ドルの借りがあるよ。


08/13/19

in round figures

意味:だいたい、ざっと計算して

直訳:丸い数字で

例文:In round figures, you owe us five grand. = ざっと計算して君は我々に5,000ドルの借りがあるよ。


08/12/19

head for the last roundup

意味:寿命が来る

直訳:最後のまとめに向かう

例文:I love this car but it’s headed for the last roundup. = この車大好きだけどもう寿命だな。


08/11/19

head for the last roundup

意味:死ぬ

直訳:最後のまとめに向かう

例文:He was never afraid of heading for the last roundup. = 彼が死を恐れたことはなかった。


08/10/19

have a nose round

意味:ある場所を見て回る

直訳:鼻の丸いを持つ

例文:I always lose something important when I travel. So, this time, I had a very good nose around before I left the cottage. = 旅行に行くといつも何か大事なものなくすんだよ。だから今回は小屋を出る前よおく見て回ったよ。


08/09/19

have someone wrapped round one’s little finger

意味:誰かを意のままに操る

直訳:誰かを小指の周りに巻かせる

例文:Terry has Simon wrapped round her little finger. = テリーはサイモンを意のままに操っている。


08/08/19

have someone wound round one’s little finger

意味:誰かを意のままに操る

直訳:誰かを小指の周りに巻かせる

例文:Terry has Simon wound round her little finger. = テリーはサイモンを意のままに操っている。


08/07/19

have someone twisted round one’s little finger

意味:誰かを意のままに操る

直訳:誰かを小指の周りにねじる

例文:Terry has Simon twisted round her little finger. = テリーはサイモンを意のままに操っている。


08/06/19

have someone turned round one’s little finger

意味:誰かを意のままに操る

直訳:誰かを小指の周りに向かせる

例文:Terry has Simon turned round her little finger. = テリーはサイモンを意のままに操っている。


08/05/19

go the rounds

意味:回診する

直訳:丸いのに行く

例文:Dr. Green usually goes the rounds around three o’clock. = グリーン先生はいつもは3時頃に回診をする。


08/04/19

go the round

意味:(うわさなどが)広まる

直訳:丸いのに行く

例文:The rumor went the round before she tried to stop it. = 彼女が止めようとする前に噂は広まってしまった。


08/03/19

go round the houses

意味:もってまわった言い方をする、まわりくどい言い方をする

直訳:家々のまわりを行く

例文:Stop going round the houses and get to the point! = 回りくどい言い方しないで要点を言ってよ!


08/02/19

go around the houses

意味:もってまわった言い方をする、まわりくどい言い方をする

直訳:家々のまわりを行く

例文:Stop going around the houses and get to the point! = 回りくどい言い方しないで要点を言ってよ!


08/01/19

go all round the houses

意味:もってまわった言い方をする、まわりくどい言い方をする

直訳:家々のまわりをみんな行く

例文:Stop going all round the houses and get to the point! = 回りくどい言い方しないで要点を言ってよ!