今日のフレーズ July 2018


07/31/18

stop someone cold

意味:誰かを突然完全に止まらせる

直訳:誰かを冷たく止める

例文:His words stopped me cold. = 彼の言葉で私は一瞬で凍った。


07/30/18

stone cold

意味:まったく

直訳:石の冷たさの

例文:He must be stone cold crazy to give up that business. = あの事業を手放すなんて彼はまったく頭が狂ってるにちがいない。


07/29/18

stone cold

意味:冷酷、無慈悲な

直訳:石の冷たさの

例文:There’s no point asking her mercy. Her heart is stone cold.=彼女に情けを求めても無駄だよ。彼女無慈悲だから。


07/28/18

so cold you could hang meat

意味:とても寒い

直訳:肉が吊るせるくらい寒い

例文:We didn’t have heat in our house. It was so cold you could hang meat. =うちには暖房がなかったんだ。すっごく寒かったよ。


07/27/18

throw cold water on something

意味:(計画などの)何かに水をさす、ケチをつける

直訳:何かに冷たい水を投げる

例文:My parents’ objection threw cold water on my plan to travel the world alone. = 両親の反対が一人で世界を旅する計画に水をさした。


07/26/18

pour cold water on something

意味:(計画などの)何かに水をさす、ケチをつける

直訳:何かに冷たい水をかける

例文:My parents’ objection poured cold water on my plan to travel the world alone.=両親の反対が一人で世界を旅する計画に水をさした。


07/25/18

pass out cold

意味:意識を失う

直訳:冷たく外でパスする

例文:I passed out cold after having several bottles of wine at the party. = パーティーでワインを何本か飲んで意識を失った。


07/24/18

pass out cold

意味:深い眠りに落ちる

直訳:冷たく外でパスする

例文:I passed out cold as soon as I got home after spending all day at the pool. =プールで一日過ごしたあと家に帰ったらすぐ爆睡したよ。


07/23/18

out cold

意味:熟睡して

直訳:冷たく外で

例文:I was out cold when the phone rang in the middle of the night. =真夜中に電話が鳴ったとき熟睡していた。


07/22/18

out cold

意味:酔っぱらって

直訳:冷たく外で

例文:You were completely out cold when I picked you up at the bar.=バーに迎えに行ったとき君完全に酔っぱらってたよ。


07/21/18

out cold

意味:気を失って

直訳:冷たく外で

例文:Don’t you remember anything? You were out cold in front of my house. =何も覚えてないの?うちの前で気を失ってたんだよ。


07/20/18

make someone’s blood run cold

意味:誰かをぞっとさせる

直訳:誰かの血を冷たく走らせる

例文:The voice at the door reminded me of the man and made my blood run cold.=ドア越しの声はあの男を思い出させぞっとした。


07/19/18

leave someone cold

意味:誰かの興味や関心を引かない

直訳:誰かを冷たく残す

例文:Although theadmission was rather expensive, the lecture left me cold.=受講料はかなり高かったのに、その講演は面白くなかった。


07/18/18

leave something out in the cold

意味:何かをのけ者にする

直訳:何かを寒い外に残す

例文:The area was left out in the cold when the state made the new plan for financial boost.=州が新しい経済促進案を作ったとき、その地域はのけ者にされた。


07/17/18

leave someone out in the cold

意味:誰かをのけ者にする

直訳:誰かを寒い外に残す

例文:The children left the new boy out in the cold after school. =子供たちは新しく入った男の子を放課後のけ者にした。


07/16/18

knock something out

意味:何かを壊す

直訳:何かを外にノックする

例文:The storm knocked the windmill out. =嵐が風車を壊した。


07/15/18

knock something out

意味:何かを応急で作る

直訳:何かを外にノックする

例文:I knocked some prototypes out to show them at the presentation . =プレゼン用に応急でいくつか試作品を作った。


07/14/18

knock someone out

意味:誰かを感嘆させる

直訳:誰かを外にノックする

例文:The girl’s speech at the memorial knocked everyone out. =記念式典での少女のスピーチにはみな感嘆した。


07/13/18

knock someone out

意味:誰かを疲労させる

直訳:誰かを外にノックする

例文:The serious hike today knocked the kids out and they went to bed already. =今日の大変なハイキングで子供たちは疲れてもう寝ちゃったよ。


07/12/18

knock someone out

意味:誰かを喜ばせる

直訳:誰かを外にノックする

例文:The news really knocked my mom out. = そのニュースは母を本当に喜ばせた。


07/11/18

knock someone out

意味:誰かを驚かせる

直訳:誰かを外にノックする

例文:It’ll knock you out if I tell you what happened last night. =ゆうべ起こったこと話したらびっくりするよ。


07/10/18

knock someone out

意味:誰かを意識不明にする

直訳:誰かを外にノックする

例文:Five shots of tequila knocked him out.=テキーラ5杯で彼は意識を失った。


07/09/18

knock someone out

意味:誰かを殴って意識不明にする

直訳:誰かを外にノックする

例文:The burglar knocked the guard out at the gate. =泥棒は守衛を門のところで殴って意識不明にした。


07/08/18

knock oneself out

意味:好きなだけやる、好きなようにやる

直訳:自分を外にノックする

例文:I know you wanted to come to a casino. Go ahead! Knock yourself out! =カジノに来たかったんだろ。さあ!心行くまで楽しめよ!


07/07/18

knock oneself out

意味:とことんやる

直訳:自分を外にノックする

例文:Wow! Look at the work you did. You really knocked yourself out. = わあ!お前のした仕事見てみろよ。本当にとことんやったんだな!


07/06/18

knock out

意味:何かをとりあえず仕上げる

直訳:外にノックする

例文:Let’s knock out some of these samples quickly and go get some beer! = とりあえず急いでいくつかサンプル仕上げちゃってビール飲みに行こうぜ!


07/05/18

knock out

意味:たたくかぶつかって何かを外に出す

直訳:外にノックする

例文:He smashed into the wall so hard that it knocked some of his teeth out. = 彼はあんまり激しく壁に衝突したので、歯が何本か抜けた。


07/04/18

a knockout

意味:すごい美人

直訳:外にノックすること

例文:You’ll be jealous if you see the girl I’m dating. She is a real knockout. = 俺が付き合ってる子みたら嫉妬するぜ。すごい美人なんだ。


07/03/18

a knockout

意味:大成功

直訳:外にノックすること

例文:Your hard work brought us a real knockout. = 君の努力のおかげで私たちは大成功した。


07/02/18

knock someone cold

意味:誰かを殴って殺す

直訳:誰かを冷たくノックする

例文:Someone knocked him cold at the bar last night. =ゆうべ飲み屋で誰かが彼を殴り殺した。


07/01/18

knock someone cold

意味:誰かを殴って意識不明にする

直訳:誰かを冷たくノックする

例文:Someone knocked him cold at the bar last night. =ゆうべ飲み屋で誰かが彼を殴って気絶させた。